Baptism is a wrong translation, it's meaning is immersion
Baptism is a Greek word transliterated to English. Since it's not a proper noun it should be translated. The meaning of Baptism is Immersion. So why don't we use the word Immersion? My argument is that we should.
Baptizo means to immerse
The English Bible translations of the New Testament are based on Greek manuscripts. These are most likely translations of the original Hebrew manuscripts which we don't have (Except of Matthew). So let's work with what is available, the Greek.
I baptized you in water, but he will baptize you in the Holy Spirit.
- Mark 1:8
The word baptize was transliterated from the Greek
that is transliterated to English as
βαπτίζω baptízō, bap-tid'-zo; from a derivative of G911; to immerse, submerge; to make whelmed (i.e. fully wet); used only (in the New Testament) of ceremonial ablution, especially (technically) of the ordinance of Christian baptism:—Baptist, baptize, wash.
The word "baptize" is an anglicization of the Greek transliteration "baptizo". It's only proper nouns that are not to be translated. But "baptizo" is not a proper noun. It's not a name, it's a simple verb. It means "immerse". So baptizo should have been translated and it's a great tragedy that it wasn't.
The translators of the Bible transliterated and then anglicized the word "baptizo" into "baptize" but since "baptizo" is not a proper noun transliteration is not the right way to deal with the word, the right way is translation. In my post titled Bible: the book lost in translation, and how to get it back I go into more detail about correct and incorrect translation principles.
The correct translation of "baptizo" is
So why wasn't this word translated to English?
To keep you blind from the truth. The word "baptize" and "baptism" has no meaning. "Immersion" and "Immerse" does.
Immersion means putting totally under water
The Catholic and Reformation church made use of the non-translation and told believers that it's enough if the priest sprinkles them with water to become "baptized".
So let's look at what "immerse" really means:
To immerse something is also to put it completely under the surface of a liquid:
Eg Immerse the egg in boiling water.
Immerse means completely putting something under water. Not sprinkling, not half way. Completely under water.
To say that it's enough if you're sprinkled is deception. In fact who else other than Satan would want to deceive us to use the word "baptize" in order to hide the real meaning of "immerse"? If immersion is indeed an important act of our faith (and becoming saved) then clearly the Serpent has reached his goal.
The great dragon was thrown down, the old serpent, he who is called the devil and Satan, the deceiver of the whole world. He was thrown down to the earth, and his angels were thrown down with him.
We need to get immersed after we repent and believe in Yahusha
He who believes and is immersed will be saved; but he who disbelieves will be condemned.
Immerse in the Holy Spirit
I immersed you in water, but he will immerse you in the Holy Spirit.
- Mark 1:8
Whoa! That's a real meaningful thing. John was telling us that Yahusha will immerse us totally into the Holy Spirit. Not just sprinkling with, not just touching, not even half way putting into but totally immersing us into the Holy Spirit!
Yahusha also confirmed this to his disciples
Being assembled together with them, he commanded them, “Don’t depart from Jerusalem, but wait for the promise of the Father, which you heard from me. For John indeed immersed in water, but you will be immersed in the Holy Spirit not many days from now.”